irsa942
18-06-2014, 05:51 PM
آموزش الفبای ارمنستان
نام حروف معادل فارسی
کوچک بزرگ
Ա ա آ
Բ բ ب
Գ գ گ
Դ դ د
Ե ե ی
Զ զ ز
Է է اِ
Ը ը معادل ندارد اِ ساکن
Թ թ ت
Ժ ժ ژ
Ի ի ای مثل ایران
Լ լ ل
Խ խ خ
Ծ ծ معادل ندارد چیزی بین «ت» و «س»
Կ կ معائل ندارد چیزی بین «ک» و«گ»
Հ հ ه
Ձ ձ معادل ندارد چیزی بین «د» و «ز»
Ղ ղ ق
Ճ ճ معادل ندارد چیزی بین «چ» و «ج»
Մ մ م
Յ յ هی مورد کاربرد آن بیشتر به صورت آی در تایگا است
Ն ն ن
Շ շ ش
Ո ո وُ
Չ չ چ
Պ պ معادل ندارد چیزی بین « پ» و«ب»
Ջ ջ ج
Ռ ռ «ر» ی زبر
Ս ս س
Վ վ و
Տ տ معادل ندارد چیزی بین «ت» و «د»
Ր ր «ر» ی نرم
Զ ց معادل ندارد چیزی بین «ت» و «ز»
ԻՒ իւ یو
Փ փ پ
Ք ք ک
Օ օ اُ
Ֆ ֆ ف
جالب:
قبلاً تصور بر این بود که زبان ارمنی با توجه به لغات زیاد فارسی در آن ، جزء زبان های ایرانی است ولی در سال ۱۸۷۵زبان شناس برجستهء آلمانی " هاینریش هوبشمان" در مقالهء خود تحت عنوان « جایگاه زبان ارمنی در میان زبان های هند واروپایی» اعلام کرد که زبان ارمنی ، شاخهء مستقلی از گروه زبان های هند و اروپایی است و وجود لغات زیاد فارسی در آن به علت مراودات و روابط تاریخی ارامنه با ایرانیان بوده است .
ترجمهء کتاب مقدس به زبان ارمنی از سوی مسروپ ماشتوتس و یارانش حدود ده سال به طول انجامید
نام حروف معادل فارسی
کوچک بزرگ
Ա ա آ
Բ բ ب
Գ գ گ
Դ դ د
Ե ե ی
Զ զ ز
Է է اِ
Ը ը معادل ندارد اِ ساکن
Թ թ ت
Ժ ժ ژ
Ի ի ای مثل ایران
Լ լ ل
Խ խ خ
Ծ ծ معادل ندارد چیزی بین «ت» و «س»
Կ կ معائل ندارد چیزی بین «ک» و«گ»
Հ հ ه
Ձ ձ معادل ندارد چیزی بین «د» و «ز»
Ղ ղ ق
Ճ ճ معادل ندارد چیزی بین «چ» و «ج»
Մ մ م
Յ յ هی مورد کاربرد آن بیشتر به صورت آی در تایگا است
Ն ն ن
Շ շ ش
Ո ո وُ
Չ չ چ
Պ պ معادل ندارد چیزی بین « پ» و«ب»
Ջ ջ ج
Ռ ռ «ر» ی زبر
Ս ս س
Վ վ و
Տ տ معادل ندارد چیزی بین «ت» و «د»
Ր ր «ر» ی نرم
Զ ց معادل ندارد چیزی بین «ت» و «ز»
ԻՒ իւ یو
Փ փ پ
Ք ք ک
Օ օ اُ
Ֆ ֆ ف
جالب:
قبلاً تصور بر این بود که زبان ارمنی با توجه به لغات زیاد فارسی در آن ، جزء زبان های ایرانی است ولی در سال ۱۸۷۵زبان شناس برجستهء آلمانی " هاینریش هوبشمان" در مقالهء خود تحت عنوان « جایگاه زبان ارمنی در میان زبان های هند واروپایی» اعلام کرد که زبان ارمنی ، شاخهء مستقلی از گروه زبان های هند و اروپایی است و وجود لغات زیاد فارسی در آن به علت مراودات و روابط تاریخی ارامنه با ایرانیان بوده است .
ترجمهء کتاب مقدس به زبان ارمنی از سوی مسروپ ماشتوتس و یارانش حدود ده سال به طول انجامید